Vlasnici dizelaša imaju samo 2 opcije

FOTO: Reuters FOTO: Reuters

Koalicijski partneri u njemačkoj vladi suglasni su da vlasnicima starijih dizel vozila ponude dve opcije za rešenje velikog problema.

Oni su se dogovorili da u gradovima u kojima je zrak posebno zagađen, pruže mogućnost  izbora između poticaja za kupovinu po sistemu "staro za novo" i nadogradnje hardvera za kontrolu emisije, pokazuju dokumenti u kojeje imao uvid Reuters.

Nakon maratonskih razgovora do duboko u noć, kancelarka Angela Merkel i lideri njezinih koalicijskih partnera objavili su rano jutros da su se dogovorili o načinu za smanjenje zagađenja u gradovima, uz istovremeno izbjegavanje nepopularne mjere zabrane vožnje. 

Mada vlada u prvoj informaciji nije iznijela detalje dogovora, u dokumentu do kojeg je došao Reuters navodi se da su se njemački proizvođači automobila složili da ponude program "staro za novo" sa atraktivnim poticajima ili popuste za vlasnike dizel vozila sa standardom emisije Euro 4 i Euro 5. 

Ukoliko vlasnici modela Euro 5 budu htjeli nadograditi hardver s takozvanim sustavom selektivne katalitičke redukcije (SCR) i ako je on dostupan i svrsishodan, nemačka vlada očekuje da proizvođači preuzmu na sebe te troškove, piše u dokumentu.

Veliki njemački proizvođači automobila još nisu komentirali ovaj dogovor.

Koalicijski partneri naveli su kako od stranih proizvođača automobila očekuju iste ponude kupcima.

Troškove nadogradnje hardvera sa SCR sistemima kod dostavnih vozila i trgovačkih kombija vlada će subvencionirati do 80 posto, navodi se u tom materijalu. 

Prema službenim podacima, u Njemačkoj ima 3,1 milujun automobila sa Euro 4 standardom i 5,7 milijuna Euro 5 dizelaša, od ukupno 46,5 milijuna automobila na njemačkim cestama, dodaje britanska agencija.

Komentari (6)
  • dragon2000
    dragon2000 22:28 9.10.2018.

    Dizel je mrtav. Ovo sa mijenjanjem hardvera na autima je neprihvatljivo. Znači, imaš auto koji nije tehnički ispravan i ne kome je potrebna operacija.

  • dragon2000
    dragon2000 22:25 9.10.2018.

    realist_


    google translate ili ekavica u srcu?

    "dve opcije za rešenje velikog problema"
    "nemačka vlada očekuje da"

    Ako hoćeš, ja ti prevedem ako ti nije jasno.
  • ZHo
    ZHo 10:39 3.10.2018.

    @realist: lakše je kopipejstat sa srpskog portala (B92 [b92.net]) nego prevoditi ;) Samo onda se potkradu ovakve greškice :)

Pogledaj ostale komentare na temu
Samo registrirani korisnici mogu komentirati
Nemaš korisnički račun? Registriraj se ovdje! Prijavi se ovdje!