Makar na putovanje krenuli i s partnerom, Japanci u hotelu žele sobu s odvojenim krevetima. Ne dolazi u obzir niti kupaonica bez kade jer u tom je narodu duboko ukorijenjena kultura kupanja u kadama. Hrvatske wc školjke su im previsoke, a za doručak žele kuhanu rižu i jela od ribe. Salatu od hobotnice uvijek će rado pojesti. Osjetljivi su i na najmanje pojedinosti pa će japanski turist itekako zapaziti kako je servirana hrana, je li osoblje ljubazno ili kako se odjenuo vozač ili vodič. Vrlo su striktni kad je u pitanju usluga – žele isključivo ono što su naručili i neće biti zadovoljni makar dobili i bolje. Japanski turistički zakon strog je: kazna se plaća u slučaju da dođe do bilo kakve promjene ili nesrazmjera u naručenoj i izvršenoj usluzi. Neće tako Japanac biti zadovoljan čak i ako, primjerice, dobije uslugu na razini pet zvjezdica, a platio je za četiri, jer organizator će morati plaćati penale. U Hrvatskoj ne moraju brinuti da će dobiti više za manje, u najboljem će slučaju dobiti ono što su i platili. Lako za krevete i kadu, pa i zahode kojih je, smatraju Japanci, premalo u Hrvatskoj, ali zasigurno će (ne)srazmjer usluge biti najveći izazov ovdašnjim turističkim djelatnicima koji su itekako zainteresirani za japanske turiste, poznate kako odlične potrošače. Okupili su se tako predstavnici turističkih kompanija i putničkih agencija u srijedu u Zagrebu, na prezentaciji Atsushi Saito-a, atašea Veleposlanstva Japana u RH koji im je na tečnom hrvatskom jeziku pokušao približiti specifičnosti japanskog turističkog tržišta. I Atstushi potvrđuje kako je Hrvatska postala turistički hit u Japanu. Još donedavno kao samostalna država ondje nije bila posebno poznata, a oni koji su i čuli za nas – klonili su se zbog rata. Do protekle godine japanskim su turistima informacije o našoj zemlji bile dostupne putem tek jednog poglavalja unutar turističkog vodiča za Središnju Europu, ali ove su godine tom tržištu osigurane četiri nove publikacije samo o Hrvatskoj, a HTZ i sustav turističkih zajednica redovito objavljuju brošure namijenjene isključivo japanskim turistima. Čak je u pripremi i otvaranje predstavništva HTZ-a u Tokyu jer i Hrvatska želi dio japanskog turističkog kolača – samo je lani 17 milijuna Japanaca putovalo izvan svoje zemlje, a ondašnja turistička politika procjenjuje da će se kroz nekoliko godina taj broj povisiti na 20 milijuna! U našoj zemlji ih je prošle godine bilo oko 64 tisuće, a ostvarili su stotinu tisuća noćenja.
I hrvatsko veleposlanstvo u Japanu aktivno sudjeluje u promociji, a negativan imidž rata i sukoba postupno nestaje iz percepcije prosječnog Japanca. Interes japanske javnosti za Hrvatsku pobudile su utakmice u sklopu FIFA Svjetskog nogometnog prvenstva 1998. i 2006. godine između reprezentacija dvaju zemalja, a u zemlji Izlazećeg sunca Hrvatsku su posebno popularizirali i Mirko Filipović, Maksim Mrvica, Goran Ivanišević… Fenomenu širenja interesa za Hrvatsku u Japanu doprinijelo je i imenovanje Ivice Osima, glavnim trenerom japanske nogometne reprezentacije. Možda je upravo Mrvica ili Cro Cop potaknuo neke od 1.400 Japanaca koji su koncem kolovoza i početkom rujna s četiri čartera iz Tokya sletjeli u Zagreb i Dubrovnik. Bila je riječ o gostima koji su većinom prvi puta posjetili Hrvatsku, više od polovice bilo je starije od 60 godina, a 70 posto su bile žene. Najstariji putnik imao je 84 godine i smjelo se uputio na vrlo zahtjevnu turu – u samo 8 dana prokrstarili su Hrvatskom, Slovenijom, BiH i Crnom Gorom! Naime, japanski turisti vole u što kraće vrijeme vidjeti što više destinacija pa je jedan let obuhvaćao oko desetak različitih itinerera. Uz glavne destinacije Zagreb, Plitvice, Split i Dubrovnik upakirane su bile i posjete Bledu, Postojni, Ljubljani, Mostar i Kotor. Prosječna cijena po ovom putovanju bila je 2.200 eura, a u Hrvatsku su ih doveli JTB World vacation- najveća turistička kompanija u Japanu, i JAL, najveća tamošnja aviokompanija. Japanci putuju u grupama i preferiraju zajedništvo tijekom putovanja pa preporučuju da se svim gostima u grupi osigura potpuno jednak tretman. Nipošto ih se ne smije razdvajati pri smještaju ili kakvoj drugoj usluzi. Japanski ataše preporučuje Hrvatima da promoviraju hotele i druge turističke proizvode terminima koji će impresionirati japanske goste. Primjerice, Hotel Esplanade kao “Hotel Orient Expressa”, a vino Dingač kao “Titovo vino”, jer za Tita, navodno, u Japanu još svi znaju. Oni koji žele japanske turiste u “svojoj butigi” moraju itekako voditi računa o uslužnosti jer Japanci su poznati po tradiciji izrazite uslužnosti, pa očekuju isto i u zemlji u koju putuju. Saito ističe kako Japancima odgovara naše gostoprimstvo i japanski gosti poručuju kako je najbolje da se ponašamo prirodno. Upozorava da ih ne pozdravljamo naklonom i sklopljenim rukama na srcu, jer oni to čine samo u hramovima. Uvrijedit će se ukoliko ih se zamijeni s Kinezima, Tajvancima ili Korejcima.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Hvala (najjednostavnije) = arigato
Naglasak na prvom a i bez razvlacenja, onako malo brze.
Dobro jutro = ohajo
To je verzija koju ja znam od mog prijatelja.
Uključite se u raspravu