Sport & biznis - SP 2026.
EN DE

Američka vojska zapošljava Arape za učinkovitije ratovanje u Iraku

Autor: Poslovni.hr
22. kolovoz 2008. u 06:30
Podijeli članak —

U ophođenju s lokalnim stanovništvom američki vojnici u Iraku uvelike se oslanjanu na iračke prevoditelje. No to neće biti slučaj i sa sljedećom brigadom koja će tamo stići iz vojne baze Fort Lewis u državi Washington.

već od 5 € mjesečno
Pretplatite se na Poslovni dnevnik
Pretplatite se na Poslovni Dnevnik putem svog Google računa, platite pretplatu sa Google Pay i čitajte u udobnosti svoga doma.
Pretplati se i uštedi

Naime, deseci vojnika Druge pješadijske divizije tečno govore i čitaju arapski jezik. Ispiti su sami po sebi stresni. A zamislite da vas ocjenjuju još uz prasak pucnjave. Osim toga od tih se studenata očekuje i da izgledaju prikladno, dok su pitanja na jeziku koji ne može svladati baš svaki Amerikanac. Izvorni arapski govornici u ulozi iračkog gradonačelnika, šefa policije i plemenskog starješine ocjenjuju vojnika Yefima Kelmanskiyja. On je upravo završio 10 mjeseci intenzivnog tečaja arapskog jezika u bazi Fort Lewis. U ovoj vježbi zadatak njegova voda je pronaći teroriste al-Qa’ide koji su se uvukli u iračko selo, inače posebno izgrađeno za takve vježbe. Vojnik Kelmanskiy jedan je od više od stotinu vojnika iz njegove brigade koji se dobrovoljno prijavio da bude preusmjeren s redovne obuke kako bi naučio arapski. Ta će brigada imati do sada najveći broj arapskih govornika od bilo koje jedinice iz Fort Lewisa. Poznavatelji jezika u američkoj vojsci dolaze iz redova obavještajne službe i specijalnih jedinica. Potporučnik Jonathan Neumann kaže da će vojska i dalje za te pozicije zapošljavati Arape i Iračane iz Amerike. No, kaže, bit će korisno imati još jedan par ušiju na koje će se moći osloniti. “Bilo da je riječ o patriotizmu ili obračunu sa starim režimom, svi oni imaju neku vrstu predrasuda. Jednostavno, nikad ne znate s kim imate posla – osobito u slučajevima lokalnog zapošljavanja u Iraku. Nikad ne možete znati na čijoj je zapravo strani prevoditelj kojeg ste zaposlili”.
(VOA)

U ophođenju s lokalnim stanovništvom američki vojnici u Iraku uvelike se oslanjanu na iračke prevoditelje. No to neće biti slučaj i sa sljedećom brigadom koja će tamo stići iz vojne baze Fort Lewis u državi Washington.

Naime, deseci vojnika Druge pješadijske divizije tečno govore i čitaju arapski jezik. Ispiti su sami po sebi stresni. A zamislite da vas ocjenjuju još uz prasak pucnjave. Osim toga od tih se studenata očekuje i da izgledaju prikladno, dok su pitanja na jeziku koji ne može svladati baš svaki Amerikanac. Izvorni arapski govornici u ulozi iračkog gradonačelnika, šefa policije i plemenskog starješine ocjenjuju vojnika Yefima Kelmanskiyja. On je upravo završio 10 mjeseci intenzivnog tečaja arapskog jezika u bazi Fort Lewis. U ovoj vježbi zadatak njegova voda je pronaći teroriste al-Qa’ide koji su se uvukli u iračko selo, inače posebno izgrađeno za takve vježbe. Vojnik Kelmanskiy jedan je od više od stotinu vojnika iz njegove brigade koji se dobrovoljno prijavio da bude preusmjeren s redovne obuke kako bi naučio arapski. Ta će brigada imati do sada najveći broj arapskih govornika od bilo koje jedinice iz Fort Lewisa. Poznavatelji jezika u američkoj vojsci dolaze iz redova obavještajne službe i specijalnih jedinica. Potporučnik Jonathan Neumann kaže da će vojska i dalje za te pozicije zapošljavati Arape i Iračane iz Amerike. No, kaže, bit će korisno imati još jedan par ušiju na koje će se moći osloniti. “Bilo da je riječ o patriotizmu ili obračunu sa starim režimom, svi oni imaju neku vrstu predrasuda. Jednostavno, nikad ne znate s kim imate posla – osobito u slučajevima lokalnog zapošljavanja u Iraku. Nikad ne možete znati na čijoj je zapravo strani prevoditelj kojeg ste zaposlili”.
(VOA)

Autor: Poslovni.hr
22. kolovoz 2008. u 06:30
Podijeli članak —
Komentirajte prvi

Moglo bi vas Zanimati

New Report

Close