Na raspolaganju su različite mogućnosti, od početničkih tečajeva do individualnih tečajeva za viši menadžment
Dok svi renomirani izvoznici dobro znaju da je poznavanje stranih jezika jedan od ključeva njihova uspjeha, odnedavno to počinju uviđati i pretendenti na zajedničko europsko tržište koje će nam se otvoriti iduće godine. Srećom, na raspolaganju imaju brojne škole za strane jezike, ali i specijalizirane prevoditelje koji mogu osigurati komunikaciju čak i na paštiju. Posljednjih je godina broj korporativnih polaznika smanjen zbog krize jer su poduzetnici učenje jezika uglavnom smatrali troškom, a ne dugoročno korisnim ulaganjem, potvrđuju nam u Hrvatskoj gospodarskoj komori. Iznimka su bile tek edukacije kraćeg trajanja poput radionica i seminara, posebno onih usmjerenih na povlačenje novca iz fondova Europske unije. Ipak, približavanjem članstvu u EU i to se počelo mijenjati. Razlog se krije i u tome što tek mali broj tvrtki koristi stručne prevoditelje, a za takve poslove radije angažiraju zaposlenike unutar tvrtke koji znaju strane jezike.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Uključite se u raspravu