Bacite li pogled na čitateljske forume pa i na poneko javno glasilo, morat ćete zaključiti da je pismenost u Hrvata pala na niske grane. Od tolike mase ljudi koji brkaju padeže, ne razumiju tuđice i pogrešno tvore futur, mnogi su i zaposleni. Neki nedvojbeno komuniciraju sa strankama i poslovnim partnerima. Sastavljaju narudžbe, cjenike i upute. Pišu ponude. Ako je čitatelj njihovih napisa pismen koliko i oni, nema velike štete. No, što ako je pismeniji pa odbije imati posla s poduzećem čiji se zaposlenici nisu potrudili svladati ni banalna pravila koja reguliraju “ije” i “je”?
Tolerancija polupismenim
U skoroj budućnosti pismenost hrvatske radne snage bit će i gora nego što je danas. U istraživanju znanja i vještina provedenom 2009., 20 posto hrvatskih 15-godišnjaka pokazalo se potpuno nepismenim. U čitalačkoj pismenosti, naši su 15-godišnjaci zauzeli 36. mjesto među 74 proučene države, što je za šest mjesta lošiji plasman od onog zabilježenog u jednakom istraživanju iz 2006. U anglosaksonskim zemljama također hara polupismenost, no tamošnji su poslodavci stroži prema kandidatima sa skromnim jezičnim vještinama. U Velikoj Britaniji, istraživanje provedeno na Sveučilištu u Hertfordshireu otkrilo je da 77 posto poslodavaca kandidatima zamjera slabo poznavanje gramatike, dok ih samo 34 posto odgovara da ih smeta pretjerivanje u životopisima. Anketiranim je poslodavcima loša gramatika najupečatljivija od svih osobina zapaženih kod kandidata, računajući i pozitivne i negativne. Primjerice, relevantno radno iskustvo važno je za 46 posto, a visoka radna etika za 43 posto poslodavaca. Gramatičke pogreške, očito, upadaju u oči više od bilo čega drugoga. U nedavnoj kolumni u Harvard Business Reviewu, osnivač iFixita Kyle Wiens bez uvijanja je poručio da ne zapošljava ljude koji se slabo služe s gramatikom i kojima jezik općenito nije jača strana. “Tko vjeruje da je apostrof bio jedan od dvanaest apostola ne može dobiti posao u mojoj kompaniji”, napisao je Wiens. Taj je vrlo čitan članak privukao i brojne komentare, od kojih su neki primijetili i da je sam Wiens napravio nekoliko blažih pogrešaka, upotrijebivši kolokvijalne umjesto književnih engleskih konstrukcija.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Jedna od osnovih razlika koji ce te odmah zamjetiti izmedju fakulteta u razvijenim i nerazvijenim zemljama su komunikacijske vjestine studenata. I u govoru i u pismu.
Razvijene zemlje proizvode vrlo kompleksne robe i usluge sa visokom dodanom vrijednoscu. Takve proizvode nemoze razviti pojedinac nego su obicno rezultat rada velikih timova. Da bi tim bio sto uspjesniji i prodkuktivniji nepohodna je izvrsna komunikacija izmedju clanova tima.
S druge strane nerazvijene zemlje proizvode robe i usluge sa malom dodanom vrijednoscu u cijoj proizvodnji ucestvuje obicno samo jedan radnik ili vise nepovezanih radnika. Za takve proizvode nije neophodno da radnici posjeduju komunikacijske vjestine pa im onda ni obrazovni sustav ne pridaje veci znacaj.
Uključite se u raspravu