Unatoč žalopojkama da nam nedostaje više turista dubljeg džepa, poput Japanaca, gosti s Dalekog istoka u Hrvatskoj ostaju – izgubljeni u prijevodu.
Prosječni japanski turist koji u Hrvatsku dolazi u grupnim turama slabo vlada engleskim, turističkih vodiča koji govore japanskim gotovo da i nema, a država ne dozvoljava da se tim poslom bave – Japanci.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Ima Japanaca koji su se tu oženili i rade bez problema kao turistički vodiči.
Vic iz doba prije digitalne fotografije:
Nakon godišnjeg odmora Japanac se vratio kući. Prijatelj ga je upitako kako je bilo. “Ne znam”, kaže ovaj, ” nisam još razvio fotografije” !
Jedna slika govori tisuću riječi, kažu. A kada sve dobro fotografiraju kako to i čine, ne ostaje mjesta za tekst jer je slika rekla sve pa nema veze na kojem jeziku…
Nadalje, sve grupe iz Japana dolaze u pratnji tour-leadera i nije problem što stariji ljudi ne znaju engleski nego što ni taj ne zna a trebao bi znati. Vodiču ionako često ne daju da komunicira sa gostima jer bi taj koji poznaje teren mogao reći nešto što tour-leader ne zna ili suprotno jer ne smije priznati da nikada nije tu bio. I tu vodič na japanskom ne pomaže.
I ako se slažemo da treba zaštititi domaće vodiče, a traži se način da se napravi iznimka… LJUDI, O ČEMU ONDA PRIČAMO ?!?!
Barijera Japancima u Hrvatskoj je to što Japan ne poznaje dvojno državljanstvo. Da bi ispunili uvjet za upis seminara moraju se odreći japanskog i uzeti hrvatsko državljanstvo. I da ne vbide ekonomsku računicu ne bi se uopće zamarali time.
Uključite se u raspravu