Poslovni.hr slavi 20.rođendan
EN DE

Kako je profesorica postala majstorica copywritinga. ‘Meni je LinkedIn često dovodio klijente’

Autor: Zvonimir Varga
09. ožujak 2025. u 07:41
Podijeli članak —
Foto: Privatna arhiva

Govori četiri jezika, što joj omogućuje rad s internacionalnim klijentima i proširuje njene mogućnosti na globalnom tržištu.

Karijeru je započela kao profesorica, kasnije se razvijala kao prevoditeljica i sudski tumač, a danas je putem svog obrta Tralangia stručnjakinja za digitalni marketing i SEO optimizaciju, s fokusom na pomoć tvrtkama koje žele poboljšati svoju poziciju na Googleu. Njena glavna uloga je optimizacija sadržaja na web stranicama kako bi privukle više posjetitelja i povećale broj upita za usluge.

Ono što Mariann Makrai, 44-godišnjakinju iz Zagreba čini izuzetno kvalificiranom za ovaj posao je njeno bogato iskustvo i širok spektar vještina. Govori četiri jezika (engleski, njemački, mađarski i hrvatski), što joj omogućuje rad s internacionalnim klijentima i proširuje njene mogućnosti na globalnom tržištu. Ova povezanost s jezikom i komunikacijom omogućila joj je glatku tranziciju u svijet digitalnog marketinga, gdje su preciznost i jasnoća u pisanju ključni za uspjeh. Najviše nas je zanimalo kako je započela svoj samostalni poslovni put, kojim se sve djelatnostima danas bavi, i koliko joj umjetna inteligencija pomaže u poslovanju.

Kako to da ste se odlučili za pokretanje vlastitog posla, s obzirom na to da ste bili zaposleni u raznim industrijama?
– Pokretanje vlastitog posla bila je teška odluka. Nakon što sam prestala raditi za jednu firmu, nisam vjerovala da ću se u sljedećoj moći uklopiti. Nije mi se sviđala ideja stalnog traženja novog radnog mjesta, prilagođavanja i eventualnog odlaska zbog loše radne klime. Upravo je loša radna klima često bila razlog mojih odlazaka.

Kojim se djelatnostima bavite?
– Započela sam s prevođenjem, jer sam završila engleski i njemački na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Međutim, prevođenje je prilično zasićena branša, s klijentima koji uglavnom trebaju prijevode kada planiraju odlazak u inozemstvo, a onda im više ne trebaju daljnje usluge. Uz to, mnogi se oslanjaju na AI alate ili Google Translate, vjerujući da su dovoljno dobri za njihove potrebe, što nije slučaj jer takvi alati ne mogu zamijeniti stručnjake. Također, kultura plaćanja u Hrvatskoj je prilično loša. Nakon toga, proširila sam djelatnosti na LinkedIn i copywriting, te sam se posvetila SEO pisanju – izradi tekstova koji povećavaju vidljivost web stranica u rezultatima tražilice za određene ključne riječi.

Kakvi su bili vaši početci?
– Pokrenula sam posao neposredno prije pandemije, što je bilo izuzetno teško. Da bih privukla klijente, u početku sam osobno odlazila na sajmove, dijelila letke i promovirala svoje usluge na različite načine. Iako je i danas izazovno, učenje i ulaganje u marketing donijelo je rezultate, a s vremenom su me ljudi prepoznali.

Možete li nam precizirati što točno znači copywriting i koliko je ta usluga tražena?
– Copywriting je usluga pisanja sadržaja koji ima cilj potaknuti čitatelja na neku radnju, poput kupnje, rezervacije ili slanja upita. To nije samo popunjavanje web stranice sadržajem, već pisanje s jasno definiranim ciljem – generiranje konverzija.

Koja je osnovna razlika između rada od kuće i rada u uredu?
– Razlika je velika. U oba slučaja mentalno zdravlje može stradati, ali manje ako si introvert i navikao raditi samostalno. Rad od kuće može biti izazovan jer ponekad nemaš kome postaviti pitanje ili dobiti pomoć. Zbog toga je važno imati mrežu ljudi s kojima možeš surađivati i od kojih možeš tražiti usluge, baš kao što i ja ponekad tražim pomoć kolega iz branše. U uredu je prisutna hijerarhija, a ako se ne prilagodiš, često moraš tražiti novi posao. Radna okolina s nesuglasicama nije za svakoga.

Doživljavate li umjetnu inteligenciju kao pomoć ili konkurenciju?
– AI ubrzava procese, ali je važno uvijek provjeriti podatke koje nudi. Provjera može potrajati duže od samog generiranja sadržaja, slično kao kod provjere prijevoda koje radi mašina. Kod pisanja, AI može pomoći dajući okvir, no nikada neće moći napisati gotov tekst kao stručan pisac.

Koliko vam LinkedIn pomaže u poslu?
– LinkedIn je izvanredan, besplatan marketinški alat. Posebno je koristan za one koji su pismeni, educirani i imaju jasno definiran stav. Meni je LinkedIn često dovodio klijente, najčešće nakon što bi pogledali neku od mojih live emisija. U posljednje vrijeme fokusirana sam na optimizaciju web stranica, jer u emisijama često analiziram tekstove i ukazujem na njihove nedostatke.

I za kraj, riječ dvije o vašem humanitarnom radu…
– Od kada sam pokrenula vlastiti obrt, odlučila sam izdvajati dio prihoda za humanitarne ciljeve. Ako je mjesec uspješan po mojim mjerilima, doniram dio prihoda talentiranim, ali siromašnim pojedincima kako bi im pomogla da razviju svoje talente. Sudjelovala sam i u obnovi crkve Notre Dame, donirala sam za pomoć ljudima pogođenima poplavama i potresima u Njemačkoj, Turskoj, Engleskoj, kao i Zagrebu. Također spajam ljubav prema fotografiji s plemenitim ciljevima, pa sam donirala paraolimpijcima prodajom svojih fotografija.

Autor: Zvonimir Varga
09. ožujak 2025. u 07:41
Podijeli članak —
Komentirajte prvi

Moglo bi vas Zanimati

New Report

Close