Radni prijevodi pravne stečevine Europske unije (EU), koje je Hrvatska ustupila Srbiji 2010. godine, bili su u tom trenutku primjer dobre suradnje i važna referenca za svakodnevni rad državnih dužnosnika u procesu eurointegracija, iako je Beograd još 2009. utemeljio sustav prevođenja pravne stečevine EU u Srbiji, rečeno je u petak Hini u Uredu za eurointegracije srbijanske vlade.
"Ured za europske integracije od 2009. godine ustanovio je sustav prevođenja pravne stečevine EU u Srbiji. U okviru rada Sektora za koordiniranje prevođenja, do sada je na srpski prevedeno oko 50.000 stranica pravne stečevine EU. Od ovog broja, 16.000 stranica je prevedeno u okviru projekta koji je financirala EU", doznaje Hina u Uredu za eurointegracije.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Uključite se u raspravu