Sport & biznis - SP 2026.
EN DE

Obitelji pobunjenika cijenu plaćaju krvlju

Autor: The New York Times
12. lipanj 2011. u 22:00
Podijeli članak —

Čak i njegovi vlastiti roditelji priznaju da je Faras Awad bio ubojica. Kao vođa pobunjenika u ovom gradu na sjeveru Iraka, otimao je žene i ubijao civile tijekom godina nakon američke invazije. Zatim je nestao, u bijegu pred zakonom, neprijateljima i nagradom od 50.000 dolara za njegovu glavu.

već od 5 € mjesečno
Pretplatite se na Poslovni dnevnik
Pretplatite se na Poslovni Dnevnik putem svog Google računa, platite pretplatu sa Google Pay i čitajte u udobnosti svoga doma.
Pretplati se i uštedi

Ali netko je morao platiti. Krajem prošle godine Farasov mlađi brat Yousef otet je, ustrijeljen hicem u glavu, a tijelo mu je bačeno na napušteno zemljište. Policija je to nazvala bezakonitim osvetničkim činom u kojem je jedan brat umro zbog grijeha drugoga.Plemenski vođe govore kako su posljednjih godina ubijeni deseci članova obitelji pobunjenika, budući da su se Iračani okrenuli protiv Al-Qaide i ostalih paravojnih skupina. Ti napadi čine tek maleni dio u ukupnom broju nasilnih činova, ali najbolji su primjer teške borbe i mukotrpnih iračkih napora da se prekine začarani krug ubijanja i osvete. “Zakoni i sudovi nam ne pomažu”, kaže Jaim alAjili, šijitski musliman iz grada Baquba, kojemu su ubojice Al-Qaide ubile dva nećaka. Dodaje kako je otkrio koja je obitelj odgovorna za ta ubojstva te kako planira osvetu. “Uhitit ću ga, oteti, snimiti priznanje. A ako sudstvo ne uradi ništa, ubit ću ga.”Jedan član pokrajinskog vijeća Diyale tvrdi kako ubojstva iz osvete čine pet posto svih ubojstava u protekle dvije godine. Ova ubojstva i napadi odražavaju koliko je duboko ukorijenjena plemenska kultura koja dopušta i zahtijeva strogu odmazdu, gdje se krv plaća krvlju. Za obitelj Awad, priča o dvojici njihovih najstarijih sinova odvila se poput one o Kainu i Abelu u vrijeme Al-Qaide.

Čak i njegovi vlastiti roditelji priznaju da je Faras Awad bio ubojica. Kao vođa pobunjenika u ovom gradu na sjeveru Iraka, otimao je žene i ubijao civile tijekom godina nakon američke invazije. Zatim je nestao, u bijegu pred zakonom, neprijateljima i nagradom od 50.000 dolara za njegovu glavu.

Ali netko je morao platiti. Krajem prošle godine Farasov mlađi brat Yousef otet je, ustrijeljen hicem u glavu, a tijelo mu je bačeno na napušteno zemljište. Policija je to nazvala bezakonitim osvetničkim činom u kojem je jedan brat umro zbog grijeha drugoga.Plemenski vođe govore kako su posljednjih godina ubijeni deseci članova obitelji pobunjenika, budući da su se Iračani okrenuli protiv Al-Qaide i ostalih paravojnih skupina. Ti napadi čine tek maleni dio u ukupnom broju nasilnih činova, ali najbolji su primjer teške borbe i mukotrpnih iračkih napora da se prekine začarani krug ubijanja i osvete. “Zakoni i sudovi nam ne pomažu”, kaže Jaim alAjili, šijitski musliman iz grada Baquba, kojemu su ubojice Al-Qaide ubile dva nećaka. Dodaje kako je otkrio koja je obitelj odgovorna za ta ubojstva te kako planira osvetu. “Uhitit ću ga, oteti, snimiti priznanje. A ako sudstvo ne uradi ništa, ubit ću ga.”Jedan član pokrajinskog vijeća Diyale tvrdi kako ubojstva iz osvete čine pet posto svih ubojstava u protekle dvije godine. Ova ubojstva i napadi odražavaju koliko je duboko ukorijenjena plemenska kultura koja dopušta i zahtijeva strogu odmazdu, gdje se krv plaća krvlju. Za obitelj Awad, priča o dvojici njihovih najstarijih sinova odvila se poput one o Kainu i Abelu u vrijeme Al-Qaide.

Najstariji, Faras, rođen je 1981. godine, a Yousef godinu kasnije. Dječaci su odrasli na izoliranom poljoprivrednom gospodarstvu sjeverno od Kirkuka. Faras je obećavao kao mlada nogometna zvijezda, a bavio se i tjelovježbom, dok je Yousef zarađivao kao građevinski radnik. Nakon američke invazije, do obitelji su stigle glasine da se Faras pridružio pobunjenicima. Yousef je pokušao nagovoriti brata da se vrati na obiteljko gospodarstvo i posveti poljoprivredi, a roditelji su mu postavili ultimatum: prestani ili odlazi. On je otišao.“On nije naš sin”, kaže Farasov otac Awas al-Hail Abdullah. “Vlastima sam rekao neka ga ubiju, otmu, uhite. Mi više nismo odgovorni za njega.”Obavještajci tvrde da se Faras pridružio pobunjeničkoj skupini Ansar al-Sunnah, koja je blisko povezana s Al-Qaidom. Dodaju kako je sudjelovao u bombaškim napadima i otmicama Kurda. Trenutno je on najtraženiji zločinac u Kirkuku. Njegov je mlađi brat Yousef 29. studenog radio na jednom gradilištu u Kirkuku. Najednom ga je skupina muškaraca povukla u bijeli kombi. Nakon dva tjedna njegovo je tijelo pronađeno na napuštenom zemljištu, ugurano u vreću za brašno. Mučili su ga i ubili hicem u glavu.Obitelj je pokopala Yousefa i pokušala zaboraviti Farasa. Ali to je teško jer ih njegovo lice gleda s brojnih plakata u Kirkuku, uz riječi: “Tražen zbog otmice i ubojstva.”

Jack Healy i Omar Al-Jawoshy; Durain Adnan doprinijeo izvještaju iz Iraka

Autor: The New York Times
12. lipanj 2011. u 22:00
Podijeli članak —
Komentirajte prvi

Moglo bi vas Zanimati

New Report

Close