Ministarstvo kulture i medija u ponedjeljak je otvorilo natječaj za dodjelu “Nagrade Iso Velikanović” za 2025. godinu za najbolja ostvarenja u književnom prevodilaštvu te javni poziv za financiranje oglednih prijevoda djela hrvatskih autora na strane jezike u 2026. godini.
“‘Nagrada Iso Velikanović‘ dodjeljuje se kao godišnja nagrada prevoditeljima za djela koja su u njihovu prijevodu objavljena u 2025. te kao nagrada za životno djelo istaknutim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela i ostvarenja ostaju trajno dobro Republike Hrvatske”, priopćili su iz Ministarstva kulture i medija.
Nagrada se kontinuirano dodjeljuje već dva desetljeća.
U svrhu poticanja prevođenja izvornih hrvatskih književnih djela, promidžbe hrvatskih autora i njihovih djela u inozemstvu te jačanja i profesionalizacije posredničke djelatnosti i književnosti, Ministarstvo kulture objavilo je i javni poziv za financiranje oglednih prijevoda djela hrvatskih autora na strane jezike u 2026. godini.
Iz Ministarstva navode da ogledni prijevod koji se prijavljuje mora biti prvi prijevod izvornog književnog ili neknjiževnog djela napisanog na hrvatskom jeziku na određeni strani jezik.
“Poželjni su ogledni prijevodi na engleski jezik, ali su prihvatljivi i drugi jezici s izrazitim promidžbenim potencijalom”, dodali su te pozvali zainteresirane da više informacija potraže na mrežnim stranicama Ministarstva kulture i medija.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Uključite se u raspravu