Forum namijenjen komentiranju objavljenih članaka.
Njet. To bi bio prijevod u smislu "novohrvatskog prijevoda" termina županija, no u biti je "county" točan termin za pojam "okrug", ili pak “kotar” (istovjetan je njemački termin "Bezirk"), koji se nakon II svjetskog rata izgubio u HR (i bivšoj Jugoslaviji), a kao međuorganizacija između općine/grada i višeg stupnja regionalnog ustroja (danas su to županije).
Problem je kod nas to što su današnje županije veličinom zapravo malo veći okruzi, dok su nekadašnje županije bile puno veće (i logičnije), no to je sasvim druga priča koja nema veze s ovim člankom [lol]